MANIFESTO MANIFESTE

We are Délivrances, a french collective reuniting several artists and bands, whose goal is to share the freest way possible music and art, that we believe sincere.

Nous sommes Délivrances, un collectif français regroupant plusieurs artistes et groupes, ayant pour simple but de partager le plus librement possible une musique et des travaux qui se veulent sincères.

What better way than social networks to convey our passion? Making our music available to the masses, at the lowest cost, thanks to dematerialization, even if the lack of physical media lessens the listening experience.

Quoi de mieux que des réseaux sociaux pour véhiculer notre passion ? Permettant de mettre à la disposition du plus grand nombre notre musique, à moindre coût, grâce à la dématérialisation, quitte à amoindrir l'expérience d'écoute par l'absence de support physique.

Unfortunately, social networks have become a place of categorization, promotion, ranking, etc. According to us there are some anachronistic deviances there, pushing the artist to spend money, again and again, to see the music shared (buying advertising, sight, "like", etc.)
We are not judging people who play this game, the overall system pushing them there - we are just making an observation.

Hélas, les réseaux étant devenus un lieu de catégorisation, promotion, hiérarchisation, etc. il s'y passe selon nous des déviances anachroniques, qui poussent l'artiste à dépenser de l'argent, encore, pour voir sa musique partagée (achat de publicité, de vue, de "like", etc.)
Loin de nous l'idée de juger ceux qui jouent ce jeu-là, le système global les y poussant - un simple constat s'impose.

Since the beginning of Between The Zones (first collaboration of members from the collective in 2008), we have always offered our music, because according to us, a passion should not be generating exchanges and sharing, not money.

Depuis les débuts de Between The Zones (première collaboration des membres du collectif, en 2008), nous avons toujours offert notre musique, car pour nous, une passion ne doit pas être génératrice de revenus, mais d'échanges.

However, even through dematerialization and generosity, people always find a way to put themselves in competition, to cheat, so we will propose another answer: looking beyond and offer our music in physical format (not only digital) for the best possible listening experience. Thus, we will spend the money for the listener directly, not for a few more "likes", that will come from people who will never really listen to our music.

Puisque même au traver de la dématérialisation et de la gratuité, les gens trouvent toujours le moyen de se mettre en concurrence et de tricher, nous proposons une réponse : passer le cap et offrir notre musique au format physique (pas uniquement la version digitale dématérialisée) pour une meilleure expérience d'écoute. Ainsi, nous dépenserons l'argent directement pour celui qui écoute, et non pour quelques "likes" circonstanciels, de gens qui n'écouteront jamais notre musique.

Our approach is humble and crafty, like our music, and this is why our artists will made by hand simple physical media, using ingenuity in favor of the object, which will be freely available to anyone on request.

Notre démarche se veut humble et artisanale, comme notre musique, et c'est en ce sens que chaque groupe de collectif créera un support physique à moindre coût, où les économies et l'ingéniosité devront être mises au profit de l'objet, qui sera gratuitement mis à disposition de quiconque en fait la demande.


Délivrances, 8.2014     ©© Some rights reserved.

<   GO UP